×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「Listen to the Forest」の英語バージョンを歌っていたら、
今の私にぴったりのフレーズが出てきて、
ドキッとした。
2番の歌詞↓
There's so much it can give you
If you stop your greedy hands
Release your control
And see what will come
~欲張らないで あやつらないで
奪うのでなく 受け取って~
太字の Release your control が、特に響いてきて、
まさしく「リリース」、手放して開け放ちなさいと、囁いているようだ。
自分の曲からの気づきに感謝。
しかし、良い曲ですな!(自画自賛)
この「リリース」に慣れていないので、なかなか手に持っているものを放すのに慣れず、不安があったりするけど、
今、書きながら、しがみついてるのもの、手に握っていたものは本来の自分自身だと思いました。
そのまんまのものを、必死に握りしめて、何か別なものになってしまった感じです。
文字にしてみると、また気づきがあり、おもしろいですね。
英語バージョンで「Listen to the Forest」です↓
今の私にぴったりのフレーズが出てきて、
ドキッとした。
2番の歌詞↓
There's so much it can give you
If you stop your greedy hands
Release your control
And see what will come
~欲張らないで あやつらないで
奪うのでなく 受け取って~
太字の Release your control が、特に響いてきて、
まさしく「リリース」、手放して開け放ちなさいと、囁いているようだ。
自分の曲からの気づきに感謝。
しかし、良い曲ですな!(自画自賛)
この「リリース」に慣れていないので、なかなか手に持っているものを放すのに慣れず、不安があったりするけど、
今、書きながら、しがみついてるのもの、手に握っていたものは本来の自分自身だと思いました。
そのまんまのものを、必死に握りしめて、何か別なものになってしまった感じです。
文字にしてみると、また気づきがあり、おもしろいですね。
英語バージョンで「Listen to the Forest」です↓
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック